Translation of "faremo tutto" in English


How to use "faremo tutto" in sentences:

Faremo tutto ciò che è necessario.
We'll make all the necessary arrangements
Faremo tutto il possibile per lei.
We are gonna do everything that we can for her.
Faremo tutto il possibile per recuperare i vostri soldi.
We're doing everything we can to recover your funds.
16 Ed essi risposero a Giosuè, dicendo: Noi faremo tutto quel che tu ci hai comandato, e andremo dovunque tu ci manderai.
16 Then they answered Ioshua, saying, Al that thou hast commanded vs, we will doe, and whithersoeuer thou sendest vs, we will goe.
Faremo tutto il possibile per aiutarvi.
We'll do everything we can for you.
Torna a casa e di' a tuo padre che faremo tutto il possibile, ma sta a lui decidere se cedere o no.
Go back and tell your pa we're going to do whatever we can, but it's up to him whether he gives up or not.
Faremo tutto il possibile per aiutarti.
We'll do anything we can to help you.
Tuttavia do la mia parola agli abitanti di Detroit.....che faremo tutto il possibile perchiarire la verità.
However, I make a promise to the people of Detroit City, that no effort will be spared to investigate this thoroughly.
Faremo tutto il possibile per aiutarla.
We'll do what ever we can to help.
Faremo tutto ciò che ci ordina.
We'll do as you tell us.
Faremo tutto quello che possiamo, ma non adesso.
We'll get everything for all of 'em that we can, but later.
Faremo tutto ciò che serve per riuscirci.
We'll do whatever it takes... to get there.
Se lo fate... faremo tutto quello che volete.
You do that... we'll do anything you want.
Potremo anche non tornare a casa, ma faremo tutto il necessario per assicurare quella vittoria.
We may not return home, but we will do whatever we can to ensure that victory.
Faremo tutto il possibile per facilitare il vostro rimpatrio.
We will do everything we can do to make your repatriation as easy as possible.
Faremo tutto cio' che e' in nostro potere per evitarlo, Signore.
We will do everything in our power to prevent that, sir.
Non posso prometterle niente, ma faremo tutto il possibile, per salvare suo marito.
I couldn't make you any promises, But we will do everything possible to save your husband.
Mi piaci, Columbus, ma mia sorella ed io faremo tutto cio' che serve per sopravvivere, quindi...
I like you, Columbus, but my sister and I are going to do whatever it takes to survive so..
Jess, faremo tutto quello che vuoi.
Jess, we'll do whatever you want.
Faremo tutto il possibile per proteggerla.
We'll do everything we can to protect her.
Faremo tutto il possibile per riportarla a casa.
We'll do everything we can to bring her home.
Faremo tutto quanto ragionevolmente possibile per prevenire violazioni della sicurezza e assistere le autorità in caso di violazioni.
We will do all that is reasonably possible to prevent security breaches and assist the authorities in the event of a breach.
Faremo tutto il possibile per risolvere il problema.
We will do our best to resolve the problem.
Faremo tutto cio'... che e' in nostro potere.
We are going to do everything that we possibly can.
Signora Tyler... glielo assicuro, faremo tutto il possibile per trovare la persona che le ha fatto questo.
Mrs. Tyler... I promise you, we're gonna do everything in our power to find the person who did this to her.
Le prometto che faremo tutto quanto sara' possibile.
I can promise you we're going to do everything we can.
Faremo tutto il possibile per trovare il responsabile.
We're gonna do everything we can to find whoever did this.
Faremo tutto il possibile per far stringere il paese intorno al suo governo
We will do what it takes to unite the country around your government.
Se continuiamo a tenere questa tranquillità, faremo tutto bene.
If we keep this quiet, we will all make out very well.
Faremo tutto il possibile per restituirla alla sua famiglia viva.
We're gonna do everything that we can to get her back to her family alive.
Faremo tutto quello che vuoi fare.
We'll do whatever you want to do.
Voglio assicurarvi che faremo tutto il possibile per trovare i responsabili di questa tragedia, ma nel frattempo dovremmo prestare tutti attenzione a qualsiasi attivita' sospetta...
I want assure you that everything possible is being done to find those responsible for this tragedy, but in the mean time we should all be on the lookout for any suspicious activity...
Faremo tutto ciò che serve per fare del Death Match un successo, combinarlo con tutto ciò che abbiamo a nostra disposizione.
We'll take everything that made Death Match a hit, combine it with everything we have at our disposal.
Faremo tutto cio' che possiamo, ma e' un raid.
Ideally. We're gonna do everything we can, But this is a raid.
Da parte nostra, faremo tutto il possibile.
We'll try to arrange whatever we can on our end.
Faremo tutto cio' che e' possibile per riavere Raya.
We'll do whatever we can to get Raya back.
Faremo tutto quanto ci e' possibile per riavere Raya.
We'll do anything we can to get Raya back.
Dai, faremo tutto quello che vuoi.
Come on, we'll do whatever you want.
Ehi... faremo tutto secondo le regole.
Hey. We do everything by the book.
Faremo tutto il necessario per integrarci nel vostro gruppo, ma ti prego, ti prego... non farci tornare la' dentro.
We'll do whatever it takes to be part of your group. Just please, please... don't make us live in that place.
Accomodatevi... e faremo tutto il possibile per mettervi a vostro agio.
Make yourselves at home, and we'll do whatever we can to see that you're comfortable.
Faremo tutto quanto è ragionevolmente possibile per prevenire violazioni della sicurezza e assistere le autorità in caso di violazioni.
We will do everything we reasonably can to prevent security breaches and to assist authorities should any breaches occur.
Nel momento in cui abbandonate questo Sito, faremo tutto il possibile per informarvi che i Termini d'uso e la Politica sulla privacy del sito di terzi possono differire.
We will endeavor to inform you when you are leaving this Site that the terms of use and privacy policy of the third-party site may be different.
Crediamo nella tempestività del servizio clienti, e faremo tutto il possibile per soddisfare i nostri clienti.
We believe in the timeliness of customer service, and will do everything possible to satisfy our customers.
E vi giuro, faremo tutto ciò in 18 minuti.
And we're going to do all of that in 18 minutes, I promise.
oppure decidiamo di fare qualcosa per prevenire la demenza, e non ci colpirà mai proprio perché faremo tutto perfettamente e le sfuggiremo per sempre.
Or, we decide that we're going to prevent dementia, and it will never happen to us because we're going to do everything right and it won't come and get us.
Abbiamo lanciato una rete aperta per le donne questa settimana in IKEA, e faremo tutto il necessario per guidare il cambiamento.
So we've launched a women's open network this week in IKEA, and we'll do whatever it takes to lead the change.
2.5827178955078s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?